Клинок и пламя - Страница 67


К оглавлению

67

Притворяться уже не имело смысла. Повелитель Камней сбросил с головы капюшон и посмотрел в лицо давнего врага. Глаза Грэга светились яростью и торжеством.

Коури огляделся вокруг. Ничего подходящего для драки. Ни камня, ни палки. Эх, будь сейчас под рукой кистень-боло, которым он однажды уже свалил Грэга… Но, увы, тяглам не положено носить оружие. Зато у Грэга с этим проблем, похоже, нет. Коури мельком взглянул на доспехи противника, топорщившиеся из-под широкого походного плаща, — на длинный меч в рыцарских ножнах, на самострел, выглядывавший из-за спины, на набитый до отказа колчан, свисавший с пояса, на круглый щит, на шлем, притороченный к седлу.

Грэг поймал взгляд Повелителя Камней.

— Ты, варвар, умрешь позорной смертью тягла, — осклабился он. — По Ту сторону Жизни тебя отправит не благородная сталь, а копыта моего хэйала.

Грэг вонзил шипы железных сапог в бока животного, резко дернул повод. Покорный Зверь взвился на дыбы. Тяжелые копыта мелькнули перед лицом Коури.

Повелитель Камней увернулся. Снова удар копыт, и снова Коури обманул неминуемую смерть. Но, видимо, ненадолго. Колесо карса уперлось ему в спину. Дальше пятиться некуда. А падать ничком, чтобы забиться под чью-то повозку и тем самым получить еще несколько мгновений жизни, Повелитель Камней не собирался. Умирать надо достойно, даже в шкурах тягла. С вызывающим спокойствием Коури смотрел в разъяренное лицо всадника и в оскаленную морду хэйала.

Спутники Грэга наконец догнали его. Один из воинов — видимо, предводитель отряда — загородил Коури своим Покорным Зверем. Точно так же, как когда-то Повелитель Камней прикрыл избиваемого Грэгом тягла.

— Остановись и уйми свой гнев! — прозвучал властный голос.

Кажется, до Грэга начало доходить, что месть слишком затянулась. Куражась над жертвой, которой хватило бы одного удара меча, он упускал свой шанс. В надежде исправить ошибку Грэг поспешно вырвал из ножен клинок.

Сталь сверкнула и в руках его спутников.

— Остановись! — повторил воин, прикрывший Коури. — Сейчас не время, Грэг!

Коури, бесстрастно наблюдавший за этой сценой, разглядел на обнаженных клинках всадников изогнутую линию — Матондо Земляного Червя.

«Странное дело, — подумал он, — выходит, Грэга приютили не Трилистники, а Черви. Но что они делают в чужом городе? Неужели тоже шпионят? Тогда каким образом им удалось проникнуть сюда, в самый центр Матондо Трилистников, не вызвав подозрений у стражи? Черви ведь не прикрываются шкурами тяглов и, кажется, не особенно прячут знак своего племени».

Грэг предпринял еще одну попытку протиснуться к Коури.

— С этим тяглом у меня давние счеты, — шипел он в бессильной ярости.

— Сведешь их позже, — прозвучал ответ, — после Мирного Периода. Сейчас закон Степи запрещает нам убивать человека Матондо Трилистника, даже если это простой тягл.

— Вы не понимаете! — простонал Грэг. — Это маг Грифонов.

Всадники взглянули на Повелителя Камней. В их глазах читалось недоверие. Не к Коури — к Грэгу.

— Ты лжешь, — после недолгого молчания произнес предводитель Червей. — Маг никогда не наденет шкуры и пояс тягла. Как не наденет их Управитель, рыцарь, купец и даже самый бедный ремесленник, у которого есть хотя бы отдаленное представление о чести Охотника за Демонами. Но даже если этот тягл зачем-то забрел сюда из города Грифонов, мы все равно не имеем права его трогать. Убийство чужака во время Торгового Перемирия принесет беду. Вся Великая Степь выступит против нас. А нам это ни к чему. Вспомни, Грэг, зачем мы здесь, и успокойся.

Всадник говорил загадками, но о тайнах Земляных Червей Повелитель Камней сейчас думал меньше всего. Настала его очередь с торжествующей улыбкой смотреть в лицо врага.

— Ты ведь не хочешь нарушить закон Степи и испортить наше дело, Грэг? — продолжал Червь. А улыбка Коури становилась все шире.

— Плевать! — заорал Грэг. — Плевал я на ваши законы! Этот человек должен умереть. Я обещал предкам с Той стороны Жизни, что он умрет!

Грэг поднял меч. В то же мгновение несколько клинков взметнулись над его головой. Грэг замер.

— Мне известно, как непочтительно ты относишься к древним заветам, ученик, убивший своего Учителя, — холодно процедил вожак Червей. — Но сейчас я не позволю тебе навлечь несчастья на мой народ. Я просто убью тебя, Грэг. Ты покинул свое племя и теперь считаешься воином Матондо Земляного Червя. А закон Степи не запрещает убивать во время Мирного периода своих соплеменников.

Грэг всегда был вспыльчивым, но понятливым. И в этот раз он понял все. Бросив меч в ножны, Грэг молча отъехал в сторону. Его спутники тоже поспешили спрятать обнаженное оружие с Матондо Земляного Червя. А любопытные прохожие уже начинали проявлять интерес к группе всадников, окруживших тягла.

— Ты и ты, — обратился предводитель отряда к двум подчиненным. — Выведите этого Грифона из города. Если Грэг еще раз вздумает напасть на него, убейте Грэга.

Оба воина не скрывали своего недовольства. Сопровождение тягла явно казалось им не самым достойным занятием. Однако и перечить вожаку Черви не посмели.

Один из всадников молча указал Коури его место. Повелителю Камней предстояло идти между двумя хэйалами. Сбежать невозможно, да и нужно ли? Предводитель Червей слишком торопил своих воинов, сами они тоже были не прочь поскорее выполнить неприятную миссию и избавиться от чужака тягла. Коури улыбнулся: похоже, сейчас ему покажут самую короткую дорогу от центра города до ворот. Дорогу, которой позже можно быстро провести к Замку Трилистников воинов Матондо Грифона. Дорогу, которая приведет его самого к лупанарию чужого города. Дорогу к Лее.

67