Клинок и пламя - Страница 48


К оглавлению

48

— Хорошо. Тогда я отлучусь ненадолго. Не бойся — буду неподалеку, хоть и не думаю, что Грэг сейчас рискнет вернуться сюда. Жди.

Не дожидаясь ответа, он повел хэйала в поводу. Узкие, кривые улочки, уставленные убогими карсами, сменяли друг друга. Повсюду царила все та же пустота и отрешенность ослепших оконцев. Видимо, вопли жертвы Грэга напугали весь квартал.

Наконец Коури остановился. Закрыв глаза и сосредоточившись, он мысленно воззвал к духам Нижнего Леса и Предгорий. Духи не откликнулись. Повелитель Камней обратился к предкам с Той стороны Жизни. Но не услышал в своем сердце ничего, кроме заунывной песни степного ветра. И Лес, и Предгорья, и Погребальная Пещера мертвого уже племени находились слишком далеко отсюда. А может быть…

Может быть, причина в другом? Причина — в Лее, о которой он думал куда больше, чем о священной мести и обещании, данном предкам? А ведь Черный Глаз Той стороны Жизни не дремлет — предки чуют, предки знают… И всеведущие духи тоже видят правду, как бы глубоко она ни была сокрыта. И горе тому лукавому воину, что, обманывая себя, пытается провести и их. Проницательный Миях-хилл был прав — не месть вовсе нужна Повелителю Камней. Ему нужна только Лея. Потому и молчат сейчас духи, и потому безмолвствуют предки.

Коури закричал. Громко и надрывно. И снова не было ответа. Зов Повелителя Камней отразился от плотно закрытых окон карсов и растаял в бесконечных просторах Великой Степи. Коури понял: он остался один, и никому, никакому могущественному шаману не под силу уже вернуть то, что ушло безвозвратно.

Отправившись в чужую Степь за любовью под личиной священной мести, он окончательно оторвался от своих лесных корней и сам стал подобен вечно странствующим Охотникам за Демонами. Хотя нет, его участь гораздо хуже. Человек Без Матондо — вот кто он. Один из несчастных лишенных племени скитальцев, которых после смерти пожирают Демоны. Даже если удастся исполнить клятву, произнесенную в Погребальной Пещере, и покарать убийц своего племени, станет ли он прежним Повелителем Камней? Вряд ли… А что будет потом? Никто не увидит его будущего, никто не исправит его судьбу, никто, совсем никто не поможет.

Нить, связывавшая Коури с прошлым, оборвалась. Это произошло не здесь, не сейчас, но это случилось. А он и не заметил.

Глава 11

Тягл лежал на прежнем месте. К нему так и не вышли обитатели соседних карсов.

— Теперь у меня достаточно времени для того, чтобы помочь тебе, — обратился к нему Коури. — Как твое имя?

Тягл опять не смог скрыть своего удивления. Наверное, у Грифонов не принято интересоваться именами жителей этого квартала.

— Вуги, — негромко ответил он. — И если ты действительно хочешь помочь, проводи меня в «Разбитое колесо». Это таверна тяглов. Мы всегда находим там утешение, и я тоже найду.

К таверне? Ах да, помнится, Лакис еще в первый день их знакомства предостерегал Коури от посещения неказистой повозки на окраине тяглового квартала. Но не всегда следует выполнять советы лучшего друга. Порой стоит подумать и своей головой. В этом Повелитель Камней убедился на турнире.

— Поднимайся, Вуги, мы идем к твоему «Колесу».

Вскоре Коури имел возможность рассмотреть таверну тяглов во всех подробностях. Маленькая — гораздо меньше «Дикого хэйала», крытая шкурами и ветошью, она поражала жуткой бедностью. А своим названием таверна, по всей видимости, была обязана переднему правому колесу, треснувшему и перетянутому деревянными скобами и стальными полосами сразу в нескольких местах.

— Милости прошу в «Разбитое колесо». — Вуги пропустил Коури вперед. И поспешно добавил: — Если, конечно, ученик мага не побрезгует сесть за один стол с тяглами.

Повелитель Камней пожал плечами. Вошел.

Да, это точно был не «Дикий хэйал». Слишком темно и тихо. Слишком тоскливо. Слабый огонек в походном очаге еле теплится, небольшие окна плотно прикрыты ставнями. Нет даже стульев и столов: немногочисленные посетители расположились прямо на полу, усыпанному грязной сухой травой. Запах от нее, точнее, от того, что травяная подстилка успела впитать в себя, шел отвратительный. У Коури слегка закружилась голова.

Здесь не было ни громких криков, ни смеха, ни разудалых песен, которые сотрясали «Дикий хэйал». Люди, собиравшиеся в «Разбитом колесе», выглядели угрюмо. В глазах их царила безысходность.

Сюда приходили не веселиться. Сюда приходили забыться. Только не всегда и не всем это удавалось. Застольных бесед тут не вели. Редко кто перебрасывался парой слов с мрачным соседом, но обычно чересчур разговорчивого для этого места посетителя предпочитали не слушать. И не отвечали ему. Каждый думал о своем. Каждый был тяглом.

Появление в таверне ученика мага было встречено пристальными взглядами нескольких пар глаз. Крайнее удивление, крайняя подозрительность, крайний страх и крайняя недоброжелательность — вот что прочел в них Повелитель Камней. Да, наверное, иначе тяглы и не могли смотреть на него, удачливого обитателя гвардейских кампусов, прославившегося на турнирном ристалище.

— Братья, — негромко обратился к присутствующим Вуги. — Этот человек спас мою никчемную жизнь. Его зовут Коури, он варвар из оседлого лесного племени. Я прошу принять его здесь как друга, а не как господина или врага.

Ответом ему была тишина. Но цепкие взгляды тяглов все же оторвались от Повелителя Камней. Глаза их снова уставились вниз: люди в грязных шкурах хмуро рассматривали содержимое своих грязных кружек.

48